WeBible
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
bibelselskap
Jobs bok 34
2 - Hør mine ord, I vise, og lån mig øre, I forstandige!
Select
1 - Og Elihu tok atter til orde og sa:
2 - Hør mine ord, I vise, og lån mig øre, I forstandige!
3 - Øret prøver jo ord, likesom ganen smaker mat.
4 - La oss velge det som er rett; la oss sammen søke å finne ut hvad der er godt!
5 - Job har jo sagt: Jeg er rettferdig, og Gud har tatt min rett fra mig;
6 - tross min rett skal jeg være en løgner; en drepende pil har rammet mig, enda der ingen brøde er hos mig.
7 - Hvem er en mann som Job, han som drikker bespottelse som vann
8 - og gir sig i lag med dem som gjør ondt, og søker omgang med ugudelige menn?
9 - For han har sagt: En mann har intet gagn av at han holder vennskap med Gud.
10 - Derfor, I forstandige, hør på mig! Det være langt fra Gud å gjøre noget syndig og fra den Allmektige å være urettferdig!
11 - Han lønner mennesket efter dets gjerninger og gjengjelder mannen efter hans ferd.
12 - Ja sannelig, Gud gjør ikke noget syndig, og den Allmektige forvender ikke retten.
13 - Hvem har overgitt jorden til hans varetekt, og hvem har overlatt hele jorderike til ham?
14 - Dersom han bare vilde tenke på sig selv og dra sin Ånd og sin ånde til sig igjen,
15 - da skulde alt kjød opgi ånden på én gang, og mennesket bli til støv igjen.
16 - Men gi nu akt og hør på dette, lytt nøye til mine ord!
17 - Kan vel en som hater retten, være hersker? Eller tør du fordømme den Rettferdige, den Mektige?
18 - Sier vel nogen til en konge: Din niding, eller til en fyrste: Du ugudelige?
19 - Gud tar jo ikke parti for fyrster og akter ikke en rik høiere enn en fattig? De er jo alle hans henders verk.
20 - I et øieblikk dør de, midt om natten; folket raver og forgår, og den mektige rykkes bort, ikke ved menneskehånd.
21 - For hans øine vokter på hver manns veier, og han ser alle hans skritt;
22 - det finnes intet mørke og ingen dødsskygge hvor de som gjør ondt kan skjule sig;
23 - Gud har ikke nødig å gi lenge akt på en mann før han må møte for Guds dom.
24 - Han knuser de mektige uten å granske deres sak og setter så andre i deres sted.
25 - Ja, han kjenner deres gjerninger, og han slår dem ned om natten så de går til grunne.
26 - Han tukter dem som ugjerningsmenn, på et sted hvor alle kan se det;
27 - for derfor vek de bort fra ham og aktet ikke på nogen av hans veier,
28 - forat de skulde la de fattiges skrik komme for ham, forat han skulde høre de undertryktes rop.
29 - Lar han være å skride inn, hvem tør da fordømme ham? Skjuler han sitt åsyn, hvem får da se ham? Både med et folk og med et enkelt menneske gjør han jo således,
30 - forat et gudløst menneske ikke skal herske, forat det ikke skal være snarer for folket.
31 - For har vel et slikt menneske nogensinne sagt til Gud: Jeg har vært overmodig, jeg vil herefter ikke gjøre det som ondt er;
32 - det jeg ikke ser, det må du lære mig; har jeg gjort urett, så vil jeg ikke gjøre det mere?
33 - Skulde han vel gjengjelde efter ditt tykke? Du har jo klandret ham. Så må du velge og ikke jeg, og hvad du vet, får du si.
34 - Forstandige menn vil si til mig, ja hver vismann som hører på mig:
35 - Job taler uten skjønnsomhet, og hans ord er ikke forstandige.
36 - Gid Job måtte bli prøvd uavlatelig, fordi han har svart på onde menneskers vis!
37 - For til sin synd legger han brøde; her iblandt oss klapper han i hendene og bruker mange ord om Gud.
Jobs bok 34:2
2 / 37
Hør mine ord, I vise, og lån mig øre, I forstandige!
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget